hoe kom je aan die naam?

Uit het woordenboek Português > Inglês:

abrigar [abri'ga*] vt to shelter; (proteger) to protect; ~-se vr to take shelter.

abrigo [a'brigu] m shelter, cover.

Het bieden van onderdak en bescherming. Twee essentiële kwaliteiten van huisvesting. Door de naam Abrigo word ik elke dag herinnerd aan het belang dat werken aan vastgoed met zich meebrengt. Want natuurlijk, in de dagelijkse praktijk draait het bij vastgoed vaak om spreadsheets, het bij elkaar brengen van partijen met uiteenlopende belangen, respect voor onze planeet of het sluiten van een passende deal. En dat is ook allemaal van belang. Maar uiteindelijk blijft er 1 resultaat jarenlang relevant: je wil een prettige plek om te verblijven in een omgeving waar je je welkom voelt.

En waarom dan in het Portugees? Omdat dat de taal is die gesproken wordt in het land waar ik ooit met veel plezier stage liep.